2024-01-02 16:16:24 人气:59
视频加载中...
Yo, yo, what'up!
哟,哟,怎么啦!
It's Hadar, and this is the Accent's Way.
我是哈达尔,这里是 the Accent's Way。
And today we're going to talk about how to pronounce the name of my favorite city in the whole world New York, and it's five boroughs: Queens, Manhattan, Brooklyn, the Bronx, and Staten Island.
今天我们来谈谈我在全世界最喜欢的城市纽约的名字如何发音,它由五个行政区组成:皇后区、曼哈顿、布鲁克林、布朗克斯和斯塔顿岛。
So, let's begin with the name New York.
那么,让我们从纽约这个名字开始。
A lot of you might be saying 'njuw York', 'njuw'.
很多人可能会说“njuw York”。
And N sound and then a 'j', and then the 'uw' as in food, 'njuw'.
先是“N”音,然后是“j“音,然后是“food”中的“uw”音,“njuw”。
But to be honest, you don't have to add that 'j' sound.
但是说实话,你不需要加上“j”这个音。
You can just say 'nuw', 'nuw', and 'n' sound and then 'uw', 'nuw'.
你可以只说“nuw”,只有“n”音和“uw”音,“nuw”。
Then you have a Y sound and the 'or' as in 'four', 'York', 'York'; and end it with a K sound, New York.
然后你有一个“Y”音和“four”中的“or”音,最后以“K”音结尾,New York。
The stress falls on the second word, but 'New' is kind of stressed too, because it is an important word.
重音落在第二个单词上,但是“New”也有点重音,因为它是一个重要的单词。
New York.
纽约。
The first borough is going to be Manhattan.
第一个行政区将是曼哈顿。
Here you may find several pronunciations of the same word, MAnhattan, M'nhattan, ManhaTTan.
在这里你可能会发现同一个单词的几个发音:MAnhattan,M'nhattan,ManhaTTan。
But we'll talk about the way people usually pronounce it in New York.
但是我们将讨论一下纽约人通常会怎么说。
Which is kind of a generalization because there are so many different dialects.
这是一种概括,因为有很多不同的方言。
So, it would be a lie to say that there is only one way to say it.
所以,说只有一种说法是在撒谎。
But anyway.
但无论如何。
Let's begin with the first syllable: m'n, it's an M sound, then a schwa, and an N, m'n.
让我们从第一个音节开始:/m'n/,这是一个“m”音,然后是弱读元音,然后是“n”音。
A reduced vowel, so technically there is no vowel between the M and the N, m'n.
一个弱元音,所以严格来说,“m”和“n”之间没有元音。
The second syllable is HA: an H sound and you have to pronounce it, so it's not m'n-A-t'n, but "m'n-HA-", and drop your jaw for the A as in cat.
第二个音节是/HA/:一个“H”音,你必须发这个音,所以它不是/m'n-A-t'n/,而是/m'n-HA-/,然后把下巴往下移,发出“cat”里的“A”音。
'm'n-HA-t'n'. And then, that's the trick, we have a T-schwa-N.
/m'n-HA-t'n/。这里有个诀窍,我们有一个“T”―弱元音―“N”。
And when there was a T, a schwa, a reduced vowel, and then an N, we release the T through the nose.
当有一个“T”音,一个弱读元音,和一个“N”音时,我们通过鼻音发“T”音。
I call it the nasal T, t'n.
我称之为鼻音“T”。
'm'n-HA-t'n'. So, I bring the tongue up, block the air in the mouth, but instead of releasing it here, I block the air with my tongue and I release it through the nose, t'n.
/m'n-HA-t'n/。所以,我抬起舌头,堵住嘴里的空气,但不是在这里释放,我用舌头堵住空气,然后从鼻子释放。
'm'n-HA-t'n'. It's the sound when you have a cold,'m'n-HA-t'n', you can't make it.
/m'n-HA-t'n/。这是感冒时发出的声音,/m'n-HA-t'n/,你发不出来。
You have to have open passages there in your nose.
你的鼻子里必须有通畅的通道。
Manhattan. However, you'll notice that a lot of people pronounce it slightly different.
/m'n-HA-t'n/。然而,你会注意到很多人的发音略有不同。
And that is because they're not even wringing the tip of the tongue up here, they block the air in the throat.
这是因为它们甚至没有把舌尖拧到这里,它们堵住了喉咙里的空气。
It's called the glottal stop.
这叫做声门阻塞。
A glottal stop is when you abruptly stop your breath with your vocal chords.
声门阻塞是指你突然用声带停止呼吸。
It sounds something like this.
听起来是这样的。
When you're about to say something like 'ahead'.
当你想说“ahead”这样的词的时候,就会发出这样的音。
That's the sound, 'ahead'.
就是这样的发音。
Or when you agree with someone.
或者当你同意某人的观点时。
My daughter always does this when she understands something.
我女儿一明白什么事就会发出这样的声音。
That 'en' sound is the glottal stop.
那个“en”音是声门音。
And some people substitute the T with the glottal stop.
有些人用声门音来代替“T”音。
And you keep the tongue up as you do it, so you do hear something that resembles the N at the end, m'n-HA-?'n.
当你这样做的时候,你要把舌头放在上面,这样你就能听到结尾的“N”音,/m'n-HA-?'n/。
So it's not "m'n-HA-t'm", right, I cannot close my lips.
所以它不是/m'n-HA-t'm/,对吧,我不能闭上我的嘴唇。
The tip of the tongue needs to be up, m'n-HA-?'n.
舌尖要向上,/m'n- ha -?'n/。
But I block the air here.
我挡住了这里的空气。
It wasn't a real T. m'n-HA-?'n. Through my nose.
这并不是“T”音。/m'n-HA-?'n/。通过我的鼻子。
m'n-HA-?'n. Let's talk about the word Queens.
/m'n-HA-?'n/。我们来谈谈“皇后区”这个词。
Queens. Here we have a K sound and a W, kw, kw.
/kwi?nz/。这里我们有一个“K”音和一个“W”音,kw。
And then we shift to a high E as in 'see', 'kwee'.
然后我们把音调到“see”里的高“E”音,“kwee”。
It's not 'kwinz', 'kwinz', but 'kweenz'.
不是“kwinz”,而是“kweenz”。
So it needs to be a little longer than what you're used to, probably, 'kwee'.
所以它需要比你习惯的“kwee”更长一点。
Then we have an N sound and a Z, 'kweenz', 'kweenz'.
然后我们有一个“N”音和一个“Z”音,'kweenz'。
Not 'kweenS', 'kweenZ'.
不是‘kweenS’,是‘kweenZ’。
Following that, we have my favorite borough, Brooklyn.
接下来是我最喜欢的行政区,布鲁克林。
Here we have a B sound and an R, round your lips, pull the tongue back.
这里有一个“B”音和一个“R”音,噘起嘴唇,把舌头收回来。
Not 'bRuk', but 'brrr', so you need to be able to hold out the sound forever, 'brrrruk'.
不是“bRuk”,而是“brrr”,所以你要能一直发出“brrrruk”这个音。
It's not uw', it's not 'bruwk', 'bruk'.
它不是“uw”,不是“bruwk”,而是“bruk”。
It's somewhere between 'uw' and 'oh' and 'ah'.
它介于“uw”、“oh”和“ah”之间。
'bruk'. Imagine like you have a hot potato in the back of your mouth, 'bruk'.
/bruk/。想象一下,你的嘴巴后面有一个烫手山芋,“bruk”。
And then from that K sound that is in the back of your throat, you move to the L immediately, 'bruk-lin'.
然后从你喉咙后面的“K”音开始,你马上就会发出“L”音,“bruk-lin”。
You don't release the K: it's not 'bruK-lin', 'bruk-lin', you release it into the L. And for the L, the tip of the tongue has to touch the upper palate, Brooklyn.
你不释放“K”音:它不是“bruK-lin”,你把“K”音释放到“L”音中。发“L”音的时候,舌尖要碰到上颚,/?br?kl?n/。
If you tend to confuse the L with the R, and then it sounds something like 'Brookryn', right, make sure that the tip of the tongue touches the upper palate.
如果你容易把“L”和“R”搞混,它听起来就会像“Brookryn”,所以确保舌尖接触上颚。
Hold it out if you need to, 'bruk-LLL', to make sure that you actually pronounce the L correctly.
如果你需要的话就把它举起来,“bruk- ll”,以确保你正确地发对了“L”这个音。
'BrookLLLin'. Then it's the relaxed 'i' sound and an N. Brooklyn. The Bronx.
/BrookLLLin/。然后是放松的“i”音和一个“N”音。/?br?kl?n/。布朗克斯。
For the word 'Bronx' we start with the B sound, then the R, 'br-', and open it to the 'aa' as in 'father', 'braa'.
对于单词“Bronx”,我们以“B”音开始,然后是“R”音,“br-”,然后是像“father”中的“aa”音,“braa”。
Then we move on to the 'ng', 'braan-', that is then released to the K sound, 'braank-'.
我们继续发“ng”音,“braan-”,然后把它变成“K”音,“braank-”。
And then immediately you want to shift to the S, 'braanks', the S consonant sound, right, not in the spelling.
然后马上转换到“S”音,“branks”,辅音“S”,对吧,不是在拼写中。
'braanks'. Don't add any vowels.
/braanks/。不要加任何元音。
I know it's sometimes difficult to move from one consonant to another, but practice it.
我知道有时候从一个辅音到另一个辅音很难,但是练习一下。
'braan-', hold out the consonant, 'braanks'.
“bran -”,把辅音“branks”发出来。
Bronx. And lastly, Staten Island.
/br??ks/。最后是斯塔顿岛。
Staten. Staten. Here we have an S and then a T right after, 'sta'.
/?st?t?n/。/?st?t?n/。这里我们有一个“S”音,紧接着就是“T”音,“sta”。
And we open it to the A as in cat, STA.
然后我们转到“cat”中的“A”音,STA。
Drop your jaw, pull the lips to the sides a bit.
下巴下垂,嘴唇向两边拉一点。
The tip of the tongue is pushing forward, and the back of the tongue is up; the front of the tongue is flat, STA, like 'staff' or 'stack'.
舌尖向前推,舌背朝上,舌头的前部是平的,就像发“staff”或“stack”一样。
STA. And then, again, we have the T-schwa-N.
/STA/。然后我们又有“T”―弱元音―“N”。
We already know how to pronounce it: 'STA-?'n', 'STA-?'n', or 'STA-t'n', when I release it through the nose, 'STA-t'n'.
我们已经知道怎么发音了:'STA-?'n',当我从鼻子释放它的时候就是'STA-t'n'。
Do whatever is easier for you.
选择一个你觉得更容易的。
Staten Island.
史泰登岛。
Island. Of course, there is no S here.
/'a?l?nd/。当然,这里没有“S”音。
We begin with 'AI' as in 'I am', 'AI'.
我们从“'I am”的“AI”音开始。
And then 'l'nd', 'l'nd'.
然后是/l'nd/。
Not 'lend', not 'land', 'l'nd'.
不是“lend”,不是“land”,是“l'nd”。
It's an L sound, a schwa, and ND, 'l'nd'.
它是一个“L”音,一个弱读音,还有一个“ND”音,“l'nd”。
'AI-l'nd'. 'STA-'n 'AI-l'nd'.
/AI-l'nd/。/STA-'n 'AI-l'nd/.
'STA-'n 'AI-l'nd', stress falls on 'Island'.
/STA-'n 'AI-l'nd/,重音落在“Island”上。
Staten Island.
史泰登岛。
Okay, that's it.
好了,就是这些。
Thank you so much for watching.
感谢收看。
Let me know in the comments below, which of the five is your favorite borough?
请在下面的评论中告诉我,五个行政区中你最喜欢哪个?
And if you live in New York, let me know in the comments as well, so I know where you live when I come visit, so we can hang out.
如果你住在纽约,也请在评论中告诉我,这样我来的时候就知道你住在哪里,我们可以一起出去玩。
Okay.
好了。
Thank you so much for watching again.
再次感谢收看。
Have a lovely lovely week and I'll see you next week on YouTube, not in New York, unfortunately, in the next video.
祝大家度过愉快的一周,我们下周在 YouTube上 再见,不幸的是,不是在纽约,而是在视频中见面。