2022-01-21 12:01:56 人气:297
随着全球经济化的不断发展,翻译作为中国与各个国家的沟通桥梁,其需求自然不可或缺,尤其是在大型的战略对话中,会议口译人才不可或缺,加拿大的翻译课程全球领先,很多大学都开设了翻译专业,其中最出色的就是加拿大约克大学,下面,小编就带大家深入了解加拿大约克大学的会议口译硕士专业,希望对大家有所帮助:
Master of Conference Interpreting
会议口译硕士是一个为期两年的研究生课程,通过混合学习,让你准备加入新一代的专业人士,在一个动态的、快节奏的领域开始一个有回报的职业生涯。
课程设置:
Year 1
Fall/Winter
INTE 5700 Interpreting Studies
INTE 5710 Conference Interpreting I
INTE 5720 Court Interpreting I
INTE 5730 Healthcare Interpreting I
INTE 5715 Conference Interpreting II (language specific)
INTE 5725 Court Interpreting II (language specific)
INTE 5735 Healthcare Interpreting II (language specific)
Summer
INTE 5790 Virtual Healthcare Interpretation Practicum (VHIP) or Virtual Legal Interpretation Practicum (VLIP)
Transition exam (for those that wish to go on to Year Two)
Year 2
Fall Term
INTE 5820 Documentation & Professional Practice I
INTE 5830 Documentation & Professional Practice II
INTE 5840 Documentation & Professional Practice III
INTE 5850 Other Language into English I
INTE 5860 English Into Other Language I
Winter Term
INTE 5825 Documentation & Professional Practice IV
INTE 5835 Documentation & Professional Practice V
INTE 5845 Documentation & Professional Practice VI
INTE 5855 Other Language into English II
INTE 5865 English Into Other Language II
Summer Term
Organized Practice Sessions
Exit Exam
申请条件:
本科学历或同等学历(通常为四年全日制课程)。
全日制学习的最后两年平均成绩为B。
英语能力证明(适用于没有在以英语或法语为官方语言的大学学习的候选人)。
通过会议口译能力倾向测试(第一轮及第二轮)
能力倾向测验(第一轮)
在我们收到你的申请后,我们将发送给你第一轮能力测试的链接。
在能力倾向测试中,你会被要求回答以下问题:
1 -你在哪里学习?你是如何获得语言技能的?
2 -你为什么想接受翻译培训?
3 -我们不要求你有口译经验,但你知道口译工作的不同背景吗?如果有,你能说说法院、医疗保健和会议口译设置之间的不同和相似之处吗?
4 -你认为你有能力成为这些领域中的一个或几个优秀的口译员吗?你想过你希望在哪个领域工作吗?
5 -阅读第一年的描述,并告诉我们你对全职学生第一年的愿景。
请回答:
-问题1、4和5:用英语回答
-问题2:用你的其他语言
-第三题:再用你的其他语言,如果你有第三种语言,就用第三种语言
你的答案不应该超过5分钟,你不应该阅读任何准备材料,我们希望你即兴回答。
请注意,您需要具备以下技术要求:
有线高速互联网连接优先
一个最新的互联网浏览器-我们从Firefox或Chrome得到最好的结果
一个摄像头
带麦克风的USB耳机
测试将在GoReact上进行,你需要支付29.99美元的用户费(GoReact是一个美国平台)
能力倾向测验(第二轮)
如果你通过第一回合,你将获邀参加能力倾向测试第二回合。MCI能力倾向测试协调员将在GoReact上联系您安排测试。第二轮包括一个旨在测试你的常识和记忆技能的面试。表演被记录下来,然后由我们的录取陪审团进行评估。
请不要有100加元的评估费
在能力倾向测试中,你将会被测试:
1. 常识/时事/访谈问题。我们会用你的工作语言分别问2-3个问题。
2. 记忆练习。你可以在不做笔记的情况下用你的工作语言中的一种听2-4分钟的演讲,然后用另一种语言复述演讲内容,就像你是演讲者一样(使用第一人称)。然后对其他工作语文也作同样的处理。
语言要求:
TOEFL: (Paper-based: 600; Computer-based: 250; iBT: 100)
IELTS: Overall Band Score: 7.5
职业前景:
该课程将培训你进入一个不断变化的就业市场。你的口译职业道路可以把你带到渥太华的权力走廊,或者加拿大边境以外的重要世界城市。它可能会为你提供有利可图的创业选择,并利用技术覆盖世界各地。它可以让你保护人们的自由,甚至他们的生命。
综上所述,以上讲的就是关于加拿大约克大学会议口译硕士专业的相关问题介绍,希望能给各位赴加拿大留学的学子们指点迷津。近年来,赴加拿大留学一直是广大学生最热门的话题,同时,很多学生对于签证的办理、院校的选择、就业的前景、学习的费用等诸多问题困扰不断,别担心,IDP留学专家可以为你排忧解难,同时,更多关于赴加拿大留学的相关资讯在等着你,绝对让你“浏览”忘返。在此,衷心祝愿各位学子们能够顺利奔赴自己心目中理想的学校并且学业有成!